Accident=onnettomuus lausutaan "Äksident".
Acceleration=kiihtyvyys lausutaan "Äkselereissön".
Yleensä, kun mää puhun suomea, niin lausun englanninkieliset nimet kirjoitusasun mukaan. Finnair on Finnair eikä "Fineöör.".
Accident=onnettomuus lausutaan "Äksident".
Joo, mutta silloin puhutaankin nyky-italiasta, ei latinasta.
Ameriikan englannin mukainen ääntämisen ylivalta johtuu Hollywoodista, mutta miten tulevaisuudessa kun Intia valloittaa maailman, ehkä Bollywood ääntäminen yleistyy?
Kyllä, Caesium äännetään kesium. Sen sijaan Cesium äännetään Sesium. Englanninkieliset ääntävät sen Sisium.
San Francisco -nimi tulee varmaan italian tai espanjan kielestä. Se on nimetty pyhän Franciscon eli Franciscus Assisilaisen mukaan.Stalker kirjoitti: ↑24 Loka 2024, 11:36Ameriikan englannin mukainen ääntämisen ylivalta johtuu Hollywoodista, mutta miten tulevaisuudessa kun Intia valloittaa maailman, ehkä Bollywood ääntäminen yleistyy?
No älähän nyt pane omiasi. Wiki sanoo näin:Ertsu kirjoitti: ↑24 Loka 2024, 11:37Kyllä, Caesium äännetään kesium. Sen sijaan Cesium äännetään Sesium. Englanninkieliset ääntävät sen Sisium.
Caesar on "kesar" ja Cesar on "sesar".
Tutuimmille alkuaineille on selkeät suomenkieliset nimet - harvemmin käytetyille ei.Toisaalta, jos nimeä käytetään paljon, tuntuvat vierasperäisetkin jotenkin kotoisilta. Esimerkiksi kalium ja natrium. Kalifornium on jo toista maata.
Ehkä se keessium voisi olla jotain kuolohopeaa, kun sillä on jotain samoja piirteitä elohopean kanssa, mutta on selvästi lyhytikäisempää normaaliolosuhteissa.Wisti kirjoitti: ↑24 Loka 2024, 12:21Tutuimmille alkuaineille on selkeät suomenkieliset nimet - harvemmin käytetyille ei.Toisaalta, jos nimeä käytetään paljon, tuntuvat vierasperäisetkin jotenkin kotoisilta. Esimerkiksi kalium ja natrium. Kalifornium on jo toista maata.
Samaa pätee maantieteessä: Lontoo kyllä, Liverpuoli ei.