Aasinsilta - musiikkileikki
Re: Aasinsilta - musiikkileikki
"Ikuisesti minun kuuni" syleilen kiireistä kuuta. "Ottakoon" he vain toteavat, kauniit aurinko ihmiset "jos se kerran on hänen kuunsa"
-
Pilvipouta
- Reactions:
- Viestit: 271
- Liittynyt: 15 Kesä 2024, 14:32
Re: Aasinsilta - musiikkileikki
"We'd go down to the river
And into the river we'd dive
Oh, down to the river we'd ride"
It's the start of a brand new day, and I'm off like a herd of turtles.
Re: Aasinsilta - musiikkileikki
"Ikuisesti minun kuuni" syleilen kiireistä kuuta. "Ottakoon" he vain toteavat, kauniit aurinko ihmiset "jos se kerran on hänen kuunsa"
-
Pilvipouta
- Reactions:
- Viestit: 271
- Liittynyt: 15 Kesä 2024, 14:32
Re: Aasinsilta - musiikkileikki
Harlem -> Manhattan
It's the start of a brand new day, and I'm off like a herd of turtles.
-
Pilvipouta
- Reactions:
- Viestit: 271
- Liittynyt: 15 Kesä 2024, 14:32
Re: Aasinsilta - musiikkileikki
blowin'
It's the start of a brand new day, and I'm off like a herd of turtles.
Re: Aasinsilta - musiikkileikki
"Ikuisesti minun kuuni" syleilen kiireistä kuuta. "Ottakoon" he vain toteavat, kauniit aurinko ihmiset "jos se kerran on hänen kuunsa"
Re: Aasinsilta - musiikkileikki
Elämä
on kuin tiimalasin hiekka
se pysähtyy
ellet käänny ympäri
— Sari Virlander
on kuin tiimalasin hiekka
se pysähtyy
ellet käänny ympäri
— Sari Virlander
Re: Aasinsilta - musiikkileikki
"Ikuisesti minun kuuni" syleilen kiireistä kuuta. "Ottakoon" he vain toteavat, kauniit aurinko ihmiset "jos se kerran on hänen kuunsa"
- anarkistialkuasukas
- Reactions:
- Viestit: 5791
- Liittynyt: 10 Kesä 2024, 17:58
- Paikkakunta: Linnunrata
-
Pilvipouta
- Reactions:
- Viestit: 271
- Liittynyt: 15 Kesä 2024, 14:32
Re: Aasinsilta - musiikkileikki
Hauska aksentti tuossa edellisessä! Onko irlantilainen vai joku vanha englantilainen vai mikä?
It's the start of a brand new day, and I'm off like a herd of turtles.
Re: Aasinsilta - musiikkileikki
KäännösPilvipouta kirjoitti: ↑Eilen, 11:08 Hauska aksentti tuossa edellisessä! Onko irlantilainen vai joku vanha englantilainen vai mikä?
Tämä kappale julkaistiin Thomas D'Urfey's Pills to Purge Melancholy -lehdessä (alun perin vuonna 1706). Se esiintyi George Farquharin komediassa The Recruiting Officer ja John Gayn The Beggar's Operassa (1728). Sanoitukset viittaavat Espanjan perintösotaan (1701--1714), Marlborough'n herttua ja Englannin kuningatar Anne (1665 --1714)
-
Pilvipouta
- Reactions:
- Viestit: 271
- Liittynyt: 15 Kesä 2024, 14:32
Re: Aasinsilta - musiikkileikki
Eli ehkä joku englantilainen aksentti sittenErakko kirjoitti: ↑Eilen, 11:25KäännösPilvipouta kirjoitti: ↑Eilen, 11:08 Hauska aksentti tuossa edellisessä! Onko irlantilainen vai joku vanha englantilainen vai mikä?
Tämä kappale julkaistiin Thomas D'Urfey's Pills to Purge Melancholy -lehdessä (alun perin vuonna 1706). Se esiintyi George Farquharin komediassa The Recruiting Officer ja John Gayn The Beggar's Operassa (1728). Sanoitukset viittaavat Espanjan perintösotaan (1701--1714), Marlborough'n herttua ja Englannin kuningatar Anne (1665 --1714)
It's the start of a brand new day, and I'm off like a herd of turtles.

