Yritin tehdä samankaltaisen kaikilta osin, siis kappaleen, mutta aina se muuttuu hieman. Tässä linkki korjattuun versioon. Kiitos paljon avusta Teddy, olet ihku!!! Julkaisen tän youtubessa ensi viikolla, koska ehdin jo julkaista sen josta puuttuu sydän ja jossa korjattava säkeistö oli, ja siihen on tullut kommentti niin en voi oikein vain poistaa sitä.Teddy kirjoitti: ↑22 Touko 2025, 11:17
Ai pikku huppelissa tehty. Sieltähän ne parhaat runot usein tulevat, eikö totta?Kissatäti kirjoitti: ↑22 Touko 2025, 06:39 Aika mystinen suomeksikin. Minulla oli vain mielikuva tai oikeastaan hatara unikuva siitä että joku nukkui yöllä tähtienloisteessa hangella ja valkoiset sudet lämmittivät häntä ettei hän palellut, maaten laumassa ympärillä ja jalkojenpäällä ja pään allakin kuin tyynynä. Onhan se hieman irrallinen säkeistö
Käännös on muilta osin varsin hyvä. Tuota siteeraamaani kohtaa korjaisin pikkuisen, jotta idea tulee selväksi. Jotain tähän tapaan:
"Your heart is gentle,
your friends are wild beasts resting
sprawled across you
like a blanket made of night."
Gentle siksi, että siinä on enemmän lempeyttä kuin käyttämässäsi kind-sanassa, joka taas viittaa enemmän ystävällisyyteen kuin lempeyteen.
Mutta nämä ovat tosiaan lillukanvarsia, älä välitä.
Tykkäsin muuten tuosta 'blanket made of night'.
Eikä mystiikka ole ollenkaan pahitteeksi. Runojesi salaisuus taitaa olla juuri mystiikassa ja omaperäisissä kielikuvissa. Hyvä!
https://suno.com/s/wgK2NO1oMe933L5K

